Случайная новость: На Западе заговорили об ударе по экономике России...
09 мар 01:25Политика

Переводчик не смог перевести заявления Эрдогана на украинский язык на пресс-конференции с Зеленским


Переводчик не смог перевести заявления Эрдогана на украинский язык на пресс-конференции с Зеленским

Переводчик, вкалывавший на пресс-конференции президентов Турции и Украины, оскандалился, не сумев перебросить заявления Эрдогана на украинский язык.

Ранее Эрдоган и Зеленский проложили встречусь в Турции, а после нее – пресс-конференцию.

Настолько, переводчик-синхронист не сверился с переводом речи Эрдогана на украинский язык, и выговаривал всего несвязные слова и буквы. Отвечающие видеоролики расходятся в соцсетях.
После этого в работу переводчика пришлось вмешаться Зеленскому. Комментаторы к роликам подсмеиваются, что синхронист «наврал в резюме».

Ранее сообщалось, что президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган доложив о готовности Турции проложить миролюбивый саммит по украинской проблематике и пригласить на него представителей РФ. При этом Зеленский в очередной один заявил, что урегулирование на Украине не надлежит идти с участием России.

По предлогу миролюбивого саммита в Кремле неоднократно болтали о том, что все требования России давненько озвучены, а конфликт может быть урегулирован с учетом фактических обстоятельств. При этом президент России Владимир Путин подчеркнул, что для азбука Киеву упразднить закон, возбраняющий вести переговоры с Россией. По его словам, Россия ввек не была против урегулирования конфликта на Украине миролюбивыми оружиями, однако при соблюдении гарантий безопасности РФ.
Добавить комментарий
Важно ваше мнение
Оцените работу движка

Новости спорта
Происшествия
ШоуБиз