Случайная новость: По скоплениям ВСУ нанесли удар неуправляемыми...
09 мар 01:25Политика

Переводчик не смог перевести заявления Эрдогана на украинский язык на пресс-конференции с Зеленским


Переводчик не смог перевести заявления Эрдогана на украинский язык на пресс-конференции с Зеленским

Переводчик, вкалывавший на пресс-конференции президентов Турции и Украины, оскандалился, не сумев перебросить заявления Эрдогана на украинский язык.

Ранее Эрдоган и Зеленский проложили встречусь в Турции, а после нее – пресс-конференцию.

Настолько, переводчик-синхронист не сверился с переводом речи Эрдогана на украинский язык, и выговаривал всего несвязные слова и буквы. Отвечающие видеоролики расходятся в соцсетях.
После этого в работу переводчика пришлось вмешаться Зеленскому. Комментаторы к роликам подсмеиваются, что синхронист «наврал в резюме».

Ранее сообщалось, что президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган доложив о готовности Турции проложить миролюбивый саммит по украинской проблематике и пригласить на него представителей РФ. При этом Зеленский в очередной один заявил, что урегулирование на Украине не надлежит идти с участием России.

По предлогу миролюбивого саммита в Кремле неоднократно болтали о том, что все требования России давненько озвучены, а конфликт может быть урегулирован с учетом фактических обстоятельств. При этом президент России Владимир Путин подчеркнул, что для азбука Киеву упразднить закон, возбраняющий вести переговоры с Россией. По его словам, Россия ввек не была против урегулирования конфликта на Украине миролюбивыми оружиями, однако при соблюдении гарантий безопасности РФ.
Добавить комментарий
Важно ваше мнение
Оцените работу движка

Новости спорта
ШоуБиз